Uluslararası İzmir Sosyal ve Beşeri Bilimler Kongresi, İzmir, Türkiye, 29 - 31 Temmuz 2023, ss.42-43
Kültür toplumun tüm bireyleriyle
bağlantılı olan, bir sosyolojik boyuta sahip olan ve kaynağını sosyal, ekonomik
ve siyasi unsurlardan alan bir olgudur. Dil ve kültür birbirlerinden ayrılamaz
bir şekilde iç içedir ve yabancı bir dilde iletişim kurarken kültürel ifadelerin
kullanılması kaçınılmazdır. Çok dilliliğin ve çok kültürlülüğün
yaygınlaştırılmasını amaç edinen Avrupa Konseyi Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metni'ni (D-AOBM) oluşturmuştur. Bu
şekilde Avrupa’da yabancı dil öğrenme, öğretme ve değerlendirme süreçleri
standart hale getirilmiş, tek çatı altında toplanmıştır. Belirtilen metne göre
dil, kapsayıcı eğitimi teşvik etmekte ve kültürler arası diyalogu artırmak için
bir araç olarak kabul edilmektedir. Bu nedenle, hedef dilin kültürünün de
yabancı dil öğrenme/öğretme sürecinin bir parçası olması gerekmektedir.
D-AOBM'ye göre, çok dilliliğin ve çok kültürlülüğün tüm Avrupa'da yaygın hale
getirilmesi gerekmektedir. Yabancı dil öğrenenlerin, diller arasında kültürel karşılaştırmalar
yaparak bazı kalıp sözleri, deyimleri, atasözlerini, vb. daha iyi öğreneceği
düşünülmektedir. Kısa metrajlı filmlerin kültür öğretimi konusunda birçok
avantajı olduğu söylenebilir: öğrencilerin yabancı dildeki sözcük
dağarcıklarını artırmak, dinleme ve konuşma becerilerini geliştirmek ve hedef
dilin kültürünü anlamalarını sağlamak, vb. Kısa metrajlı filmlerin öğrenmenin
kalıcı olmasına yardımcı olduğu ve dolayısıyla yabancı dil öğretiminde etkili
bir materyal olabileceği söylenebilir. Bu çalışmada, TV5 Monde Fransızca
Öğretimi web sitesindeki bazı kısa filmler ve onlara bağlı oluşturulan ders
materyalleri yabancı dil öğretimi açısından incelenmiştir. Sonuç olarak, kısa
filmlerle ilgili ders materyallerinin kültürlerarası ve diller arası temalar
ele aldığı ve materyallerin öğrenenlerde bireysel öğrenmeyi teşvik ettiği saptanmıştır.
Culture is a phenomenon that is
connected to all members of society; it has a sociological dimension, and
derives its source from social, economic, and political factors. Language and
culture are inseparable and it is inevitable to use cultural expressions while
communicating in a foreign language. The Council of Europe has developed the Common
European Framework of Reference for Languages (CEFR) with the aim of
promoting multilingualism and multiculturalism. In this way, foreign language
learning, teaching, and assessment processes have been standardized and
reunited in Europe. According to the mentioned text, language is considered as
a tool that promotes inclusive education and enhances intercultural dialogue.
Therefore, the culture of the target language should also be an integral part
of the foreign language learning/teaching process. According to the CEFR, it is
crucial to promote multilingualism and multiculturalism throughout Europe. It
is believed that foreign language learners can improve their understanding of
certain idioms, expressions, proverbs, etc., by making cultural comparisons
between languages. It can be said that short films have many advantages in
terms of cultural teaching: they help expand students' vocabulary in a foreign
language, enhance their listening and speaking skills, and enable them to
understand the culture of the target language, etc. It can be stated that short
films help facilitate long-lasting learning and can be an effective material in
foreign language teaching. In this study, some short films available on the TV5
Monde French Language Teaching website and the accompanying lesson materials,
were examined in terms of foreign language teaching. In conclusion, it has been
determined that the lesson materials related to short films explore
intercultural and cross-linguistic themes, and these materials encourage
individual learning among the language learners.