The 2nd International Convention of Language and Applied Linguistic Studies, Ankara, Türkiye, 11 - 12 Ekim 2024, ss.18
Türkiye ile Almanya ilişkileri Osmanlı dönemine dayanmaktadır. Ticari,
siyasi ve eğitim ilişkilerinin yanı sıra 1. Dünya Savaşı’nda müttefik olan bu
iki ülke geçen yıllara rağmen ikili ilişkilere devam etmiştir. 2. Dünya Savaşı’nın
yıkıntılarını onarmak adına işçilere ihtiyaç duyan Almanya, 1961 yılında
Türklerin de içinde bulunduğu birçok ülkeden yardım talebinde bulunmuştur.
Günümüzde Almanya’da dört kuşaktır yaşayan, artık Almanya’nın bir parçası olmuş
Türkler bulunmaktadır. Bunun yanı sıra 60 yıldan sonra tekrar Almanya’da pek
çok sektörde kalifiye iş gücüne ihtiyaç duyulması nedeniyle, başta sağlık ve
mühendislik alanlarında olmak üzere birçok Türk Almanya’ya göç etmektedir. Göç
etmek isteyen Türklerin ise öncesinde en az B2 seviyesinde Almanca bildiklerini
Alman Kültür Merkezi’nin yapmış olduğu sınavı geçerek kanıtlamaları gerekmektedir.
Bu çalışmada bu sınava hazırlanmak adına kullanılan kitaplardan olan Netzwerk
Neu A1 ve A2’nin içerisinde yer alan Türk imgeleri nitel araştırma
yaklaşımlarından doküman incelemesi ve içerik analizi yöntemleri kullanılarak
gerçekleştirilmiştir. Bu kapsamda imgeler Barthes’in imge çalışmaları
çerçevesinde dilsel metaforlar aracılığıyla ifade edilmiştir. Bu araştırmada,
Türkiye ile uzun bir geçmişe sahip olan ve hala Türkiye’den göç almaya devam
eden Almanların Netzwerk A1 ve A2 ders kitaplarında Türklere ne denli yer
verdikleri sorusu üzerinde durulmuş ve söz konusu ders kitaplarındaki Türk
imgelerini tespit etmek amaçlanmıştır. Sonuç olarak ilgili ders kitaplarının
Türk imgesi açısından zengin bir içeriğe sahip olduğu neticesine varılmıştır.
Relations between Turkey and Germany date back to the Ottoman period. In addition to commercial, political and educational relations, these two countries, which were allies in World War I, continued their bilateral relations despite the passing years. In 1961, Germany, which needed workers to repair the ruins of World War 2, requested help from many countries, including Turks. Today, there are Turks who have been living in Germany for four generations and have become a part of Germany. In addition to this, many Turks are migrating to Germany, especially in the fields of health and engineering, due to the need for skilled labour in many sectors in Germany after 60 years. Turks who want to immigrate must first prove that they know at least B2 level German by passing the exam conducted by the German Cultural Centre. In this study, the Turkish images in Netzwerk Neu A1 and A2, which are among the books used to prepare for this exam, were analysed using document analysis and content analysis methods from qualitative research approaches. In this context, the images were expressed through linguistic metaphors within the framework of Barthes' image studies. In this study, the question of how much space Germans, who have a long history with Turkey and still continue to receive immigration from Turkey, give to Turks in Netzwerk A1 and A2 textbooks was emphasised and it was aimed to determine the images of Turks in these textbooks. As a result, it has been concluded that the related textbooks have a rich content in terms of Turkish image.