“PAMUK PRENSES” VE “NARDANİYE HANIM” MASALLARINDAKİ KÜLTÜREL UNSURLARIN YABANCI DİL ÖĞRETİMİNE KATKISININ İNCELENMESİ


Oruç Ş.

9. Uluslararası Dicle Bilimsel Araştırmalar ve İnovasyon Kongresi Diyarbakır 29-30 TEMMUZ 2025, Diyarbakır, Turkey, 29 - 30 July 2025, pp.470-478, (Full Text)

  • Publication Type: Conference Paper / Full Text
  • City: Diyarbakır
  • Country: Turkey
  • Page Numbers: pp.470-478
  • Gazi University Affiliated: Yes

Abstract

ÖZET Uzun yıllardan beri yabancı dili dil kuralları çerçevesinde bir öğrenme ile gerçekleştirdiğimiz düşünüldüğünde uluslararası ticaretin, turizmin, eğitimin ve göçlerin arttığı son 25 yılda artık yabancı bir dilin kültürüyle birlikte öğrenilme gereksinimi kaçınılmaz olmuştur. Dil iki kişi arasında iletişimi sağlama aracıdır ve tam bir iletişimin sağlanabilmesi için de günlük yaşam içinde yer alan kültürel öğelerin bilinmesi gerekir. İnsanlar içinde yaşadıkları toplumun dilini öğrenirken, aynı zamanda kültürünü de öğrenirler. Fakat içinde doğup büyüdükleri kültürler aynı olmadığı için, farklı ülkelerde doğup büyüyen kişilerin kültürünü tanımak ve anlamak iletişimi kolaylaştırır ve olası yanlış anlaşılmaları ve sorunların önüne geçer. Bu nedenle, yabancı bir dil öğretirken, o dilin kültürel öğelerini de aktarmak doğru iletişim için zorunluluk haline gelmiştir. Bu bağlamda, öğrenilecek hedef dilde kültürel farkındalık yaratmak önemlidir. Yabancı dil öğretimi konusunda, özellikle kültürlerarası iletişimin her geçen gün daha da önemli hale geldiği globalleşen dünyada, yabancı dil öğretimi hem kişinin kendi kültürünü hem de yabancı kültürü kapsamlı bir şekilde öğrenmesini gerektirmektedir. Öğrencilerin yalnızca yabancı bir dilin dil bilgisi yapılarını ve sözcük dağarcığını öğrenmeleri değil, aynı zamanda hedef dilde yer alan kültürel bağlamlar hakkında kapsamlı bir düşünce yapısı geliştirmeleri de önemlidir. Bu çalışmamızda materyal olarak üzerinde çalışmak istediğimiz iki masal seçtik. Bunlardan biri Grimm Kardeşlerin derlediği Alman masallarından “Pamuk Prenses” masalıdır. Diğer masal ise Boratav’ın derlediği Türk Halk Masalları kitabından aldığımız “Nardaniye Hanım” masalıdır. Bu masallarda tespit ettiğimiz kültürel öğeleri her iki toplum açısından ele alarak benzerlik ve farklılıklarını değerlendirdik. Yabancı dil öğretimi yöntemlerinden kültürlerarası yaklaşımla bu öğelerin kullanılabilirliğini ortaya koymaya çalıştık. Anahtar Kelimeler: Dil, Kültür, Masal, Kültürlerarası İletişim