ARAPÇANIN TÜRK HUKUK TERMİNOLOJİSİNE ETKİSİ (BİÇİM, SES VE ANLAM BAKIMINDAN MEYDANA GELEN DEĞİŞİMLER, İSTATİSTİKSEL VE ANLAMBİLİMSEL BİR ÇALIŞMA)


Tezin Türü: Yüksek Lisans

Tezin Yürütüldüğü Kurum: Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü, ARAP DİLİ EĞİTİMİ ANABİLİM DALI, Türkiye

Tezin Onay Tarihi: 2021

Tezin Dili: Türkçe

Öğrenci: Raafat Mohammed Saeed Younus Sheikh

Danışman: İbrahim Özay

Açık Arşiv Koleksiyonu: AVESİS Açık Erişim Koleksiyonu

Özet:

Toplumda hayatın devamı için kanunlar önemli ve zorunludur. Dil de kanunların

düzenlenmesi ve uygulanması için gerekli bir araçtır. Dil ve kanun birbirinden ayrılmaz iki

unsurdur. Toplum fertleri arasında anlaşma ve kuralların ve sistemlerin uygulanması dil

aracılığı ile mümkündür. Bu araştırmada Türkçe hukuk terminolojisinde Arapça‟nın

etkisini ve Arapça orijinli hukuk terimlerinin geçirdikleri ses, anlam ve şekil değişimleri

açıklanmıştır. Araştırmanın birinci bölümünde giriş, problem durumu, araştırmanın

hedefleri, önem ve sınırlılıkları, ilgili araştırmalar ve araştırmanın yöntemleri açıklanmıştır.

Araştırmanın ikinci bölümünde kuramsal çerçeve açıklanmış, özel dil ve dilin diğer

bilimlerle ilişkisi ele alınmıştır. Üçüncü bölümde terimlerin geçirdikleri değişimler analiz

edilmiş ve araştırma sonuç ve öneriler ile bitirilmiştir.

Anahtar Kelimeler: Dil, Hukuk, Arapça-Türkçe, Hukuk Terimleri