Yayınlar & Eserler

Makaleler 29
Tümü (29)
TRDizin (8)
Diğer Yayınlar (21)
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler 19

1. "KÜLTÜREL UNSURLARIN DİLLER ARASI AKTARIMINDA YAPAY ZEKÂ KULLANIMININ İŞLEVSEL ÇEVİRİ KURAMI BAĞLAMINDA İNCELENMESİ"

Congist’24 Social Sciences and Artificial Intelligence: Theory and Practice, İstanbul, Türkiye, 18 Aralık 2024, (Özet Bildiri)

2. Yapay Zekayla Mesleki Almanca Okuma Becerisi

Gazi Üniversitesi Genç Araştırmacılar Kongresi-III, Ankara, Türkiye, 19 Haziran 2023, (Özet Bildiri)

3. Yabancı Dil Olarak Almanca Derslerinde Deyim Öğretimi

Gazi Üniversitesi Genç Araştırmacılar Kongresi-III, Ankara, Türkiye, 19 Haziran 2023, (Özet Bildiri)

4. LİSANS YABANCI DİL BÖLÜMLERİNDE ANA DİLİ KULLANIMI ÜZERİNE KARŞILAŞTIRMALI ÖĞRENCİ GÖRÜŞLERİ

4. ULUSLARARASI TÜRK DÜNYASI EĞİTİM BİLİMLERİ VE SOSYAL BİLİMLER KONGRESİ, Antalya, Türkiye, 24 Kasım 2022, (Özet Bildiri)

5. Yabancı Dil Derslerinde Anadilin Bilinçli Kullanımı

5th INTERNATIONAL RESEARCH CONGRESS ON SOCIAL SCIENCES, Ankara, Türkiye, 26 - 27 Ekim 2021, ss.148-149, (Özet Bildiri)

6. Wir pfeifen auf den Gurkenkönig“ von Christine Nöstlinger - Eine deutsch-türkische Übersetzungsanalyse hinsichtlich der Redewendungen

1. Uluslararası Yabancı Dil Eğitimi Sempozyumu", Ankara, Türkiye, 28 - 30 Haziran 2021, ss.12, (Özet Bildiri)

7. Türk ve Alman Üniversitelerinin Makine Mühendisliği Bölümleri Müfredatlarının Karşılaştırılması

2. Uluslararası Türk Dünyası Mühendislik ve Fen Bilimleri Kongresi, Antalya, Türkiye, 7 - 10 Kasım 2019, ss.320-326, (Tam Metin Bildiri)

8. Alman Gençliğinin Kullandığı İngilizce Kelimelerin Almanca Ders Kitaplarına Yansıması

II. Uluslararası Türk Dünyası Eğitim Bilimleri ve Sosyal Bilimler Kongresi, Antalya, Türkiye, 7 - 08 Aralık 2018, cilt.2, ss.473-486, (Tam Metin Bildiri)

9. Türkçe ve Almancadaki Edebi Tür Adlandırmalarının Etimolojik Köken Bakımından Karşılaştırılması

2. Uluslararası Türk Dünyası Eğitim Bilimleri ve Sosyal Bilimler Kongresi, Antalya, Türkiye, 7 - 08 Aralık 2018, (Tam Metin Bildiri) Creative Commons License Sürdürülebilir Kalkınma

10. ”Grammatikfehler bei Rückkehrerkindern”

II. International Social Sciences and Humanities Berlin Conference, Berlin, Almanya, 17 - 20 Mayıs 2018, (Özet Bildiri)

11. ALMANCA ÖĞRETİMİNDE TARZ FİİLLER SORUNSALI

ULUSLARARASI TÜRK DÜNYASI STRATEJİK ARAŞTIRMALAR KONGRESİ, Antalya, Türkiye, 2 - 05 Kasım 2017, ss.55, (Özet Bildiri)

12. Dede Korkut Kitabının Almanca Çevirisinde Yansıma Kelimeler / German Translation of the Onomatopoeia Words in The Book of Dede Korkut

6. International Congress on Current Debates in Social Sciences, İstanbul, Türkiye, 14 - 16 Aralık 2017, ss.384, (Özet Bildiri)

13. Üniversitelerin Mühendislik Bölümleri İçin Mesleki Almanca Derslerinin Önemi

Uluslararası Türk Dünyası Mühendislik ve Fen Bilimleri Kongresi, Antalya, Türkiye, 7 - 10 Aralık 2017, ss.153, (Özet Bildiri)

14. SÖZSÜZ İLETİŞİMDE KÜLTÜREL FARKLILIKLAR

1. ULUSLARARASI EL RUHA SOSYAL BİLİMLER KONGRESİ, Şanlıurfa, Türkiye, 8 - 12 Kasım 2017, ss.176, (Özet Bildiri)

15. Türkçe ve Almancada Ölüm İlanlarında Kullanılan Örtmece Sözler

5. Uluslararası Batı Kültürü ve Araştırmaları Sempozyumu, Sivas, Türkiye, 4 - 06 Ekim 2017, (Özet Bildiri)

16. Übersetzungsprobleme von Fachtexten

ULEAD Multi-Paradigmatic Transformative Research in Education, Ürgüp/Nevşehir, Türkiye, 31 Mayıs - 02 Haziran 2013, ss.427-439, (Tam Metin Bildiri)

17. Übersetzung von auslaendischen Filmen durch Synchronisation

10.Uluslararası Dil, Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu, Ankara, Türkiye, 3 - 05 Kasım 2010, cilt.1, ss.74-82, (Tam Metin Bildiri)

18. Franz Grillparzers Der Arme Spielmann im Lichte von Arthur Schopenhauers Lebensphilosophie

Uluslararası 6. Dil-Yazın-Deyişbilim Sempozyumu, Sakarya, Türkiye, 15 - 17 Ekim 2009, cilt.2, ss.188-199, (Tam Metin Bildiri)

19. Avrupa Ortak Yabancı Dil Öğretim Programı çerçevesinde “Passwort Deutsch” adlı ders kitabının değerlendirilmesi

I Uluslararası Türkiye Eğitim Araştırmaları Kongresi, Çanakkale, Türkiye, 1 - 03 Mayıs 2009, ss.247, (Özet Bildiri)
Kitaplar 12

1. Realschule Olarak Adlandırılan Okullara Genel Bir Bakış

ALMAN Eğitim Sisteminde REALSCHULE OLARAK ADLANDIRILAN OKULLAR, KOÇAK MUHAMMET, Editör, Palet, Ankara, ss.9-18, 2024

2. Edebi Metinlerde Kaynak Dilden Ve Ara Dilden Çevirilerde Karşılaşılan Aktarım Sorunlarının Masal Türü Bağlamında İncelenmesi

Türk Asrı Eşiğinde Eğitim Bilimleri ve Sosyal Bilimler Üzerine Değerlendirmeler, , Editör, Türk Eğitim Sen Genel Merkezi Yayınları, Ankara, ss.11-30, 2024

3. Alman Eğitim Sisteminin Tarihçesi ve Almanya'daki Okul Türlerine Genel Bir Bakış

ALMAN EĞİTİM SİSTEMİNDE HAUPTSCHULE OLARAK ADLANDIRILAN OKULLAR, Muhammet KOÇAK, Editör, PALET YAYINLARI, Konya, ss.23-32, 2023

4. Alman Eğitim Sisteminin Tarihçesi ve Almanya' daki Okul Türlerine Genel bir Bakış

ALMAN EĞĠTĠM SĠSTEMĠNDE HAUPTSCHULE OLARAK ADLANDIRILAN OKULLAR , Koçak Muhammet, Editör, Palet, Konya, ss.23-32, 2023

5. ALMAN İLKOKULLARIN TARİHÇESİ

ALMAN EĞİTİM SİSTEMİNDE İLKOKULLAR, KOÇAK MUHAMMET, Editör, PALET YAYINLARI, Konya, ss.21-29, 2022

7. Die interlinguale Übersetzung von Untertiteln

Schriften zur Sprache und Literatur III, , Editör, IJOPEC Publication Limited, ss.27-34, 2019

8. Lexikalische, orthografische und grammatische Selektion im Schriftbild der Zweitsprachler

Schriften zur Sprache und Literatur II, , Editör, IJOPEC Publication, Bursa, ss.23-30, 2018

10. Die Werbung als Kulturtraeger

Schriften zur Sprache und Literatur, Prof.Dr.Tahir Balcı, Prof.Dr. Otto Holzapfel, Prof.Dr. Ergün Serindağ, Editör, IJOPEC Publication, Londrina, ss.6-15, 2017

12. Erdbeereis

Kahraman Yayıncılık, Ankara, 2014
Metrikler

Yayın

60

Atıf (Diğer Toplam)

1

Tez Danışmanlığı

5

Açık Erişim

4
BM Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları