Makaleler
17
Tümü (17)
SCI-E, SSCI, AHCI, ESCI (2)
ESCI (2)
Scopus (1)
TRDizin (14)
Diğer Yayınlar (3)
2. Dil Dizgesinde Ettirgenlik Sorunu: Rus Dili Örneği
Iğdır Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi
, sa.25, ss.313-332, 2021 (TRDizin)
3. “KOKULARIN GRAMERİ”: RUS DİLİ DİZGESİNDE KOKU OLGUSUNUN DİLBİLİMSEL ÇÖZÜMLEMESİ
Sosyal Bilimler Araştırmaları Dergisi (SBAD)
, cilt.15, sa.2, ss.548-558, 2020 (TRDizin)
4. Problema morfonologiceskoy leksikalizatsii v sovremennom russkom yazike
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
, sa.20, ss.655-669, 2020 (TRDizin)
5. Dil Dizgesinde Eşdizimlilik: Öğretim Odaklı Dilbilimsel Betimleme Örneği
Dil Eğitimi ve Araştırmaları Dergisi
, cilt.5, sa.2, ss.251-256, 2019 (TRDizin)
6. Rus Dilinde Etnonimler: Biçimsel ve Anlamsal Özellikler
Dil ve Edebiyat Araştırmaları
, sa.20, ss.369-396, 2019 (TRDizin)
7. Rusya’da dilbilimsel çeviri kuramı: Temel yaklaşımlar ve kavramlar
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
, sa.15, ss.313-327, 2019 (TRDizin)
8. Çeviri Eğitiminde Türkçenin Dil Bilgisi: İşlevsel Yaklaşım
Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi
, sa.41, ss.143-156, 2019 (TRDizin)
9. Anlamsal Bilgilerin Dilde Kodlanması: Türkçe-Rusça Dil Çiftinde Eylem-Fiil
Dil Dergisi
, cilt.170, sa.1, ss.54-72, 2019 (TRDizin)
10. Yabancı Dil/Çeviri Eğitimi Açısından Dil Dünya Görüşü Kavramı ve Nesnelerin Adlandırılması
Dil Dergisi
, cilt.169, sa.2, ss.151-167, 2018 (TRDizin)
11. Yabancı Dil/Çeviri Eğitiminde Karşıtsal Çözümleme: Biçim-İşlev-Anlam Üçlüsü
Dil Dergisi
, cilt.168, sa.2, ss.65-82, 2017 (TRDizin)
12. Funktsionalnıy Sintaksis i Formirovaniye Semantiçeskoy Osoznannosti v Protsesse Obuçeniya RKİ . Primer Turkoyazıçnoy Auditorii
Russkiy Yazık Za Rubejom
, cilt.2016, sa.3, ss.86-92, 2016 (Hakemli Dergi)
13. Sopostavitelnıy Podhod v Prepodavanii RKİ Turkoyazıçnım Studentam Filologam
Russkiy Yazık Za Rubejom
, ss.88-93, 2016 (Hakemli Dergi)
14. Yazıkovaya İgra v Zagolovkah Turetskih Gazet
Uçenıye Zapiski Tavriçeskogo Natsionalnogo Universiteta im.V.İ.Vernadskogo, Seriya ‘Filologiya. Sotsialnıye Kommunikatsii’
, cilt.24, sa.3, ss.162-167, 2011 (Hakemli Dergi)
15. Rusçadan Türkçeye Çeviri Sorunları (A. Ahmatova’nın ”Requiem” Şiiri)
LITERA-JOURNAL OF LANGUAGE LITERATURE AND CULTURE STUDIES
, cilt.26, ss.191-196, 2010 (ESCI, TRDizin)
16. Türkiye’de Rusya ve Rus Kültürü İmajı: Tarihi ve Bugünü
Türk Kültürü
, sa.1, ss.113-120, 2010 (TRDizin)
17. Beyin ve Dil Araştırmaların 150 Yılı
Dil Dergisi
, sa.147, ss.22-39, 2010 (TRDizin)
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler
4
1. Natsionalna-kulturna Spetsifika Etnonimiv U Suçasniy Turetskiy Movi
Vseukrainskaya Konferentsiya k 100-letiyu Yaroslava Mudrogo, Ukrayna, 18 - 19 Nisan 2019, (Tam Metin Bildiri)
2. Kognitivnıy Podhod k Obuçeniyu Yazıkov i Perevodu
2nd İnternational Conference NEW WORLD, NEW LANGUAGE, NEW THINKING, 6 - 07 Şubat 2019, (Tam Metin Bildiri)
3. Yabancı Dil/Çeviri Eğitiminde Karşıtsal Çözümleme: Biçim-İşlev-Anlam Üçlüsü
Uluslararası Yabancı Dil Öğretimi ve Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Sempozyumu, 27 - 28 Nisan 2017, (Tam Metin Bildiri)
4. Çeviri Sürecinde Dilsel ve Kültürel Boşluklar
X.Uluslararası Dil, Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu, Ankara, Türkiye, 3 - 05 Kasım 2010, cilt.2, ss.28-33, (Tam Metin Bildiri)
Kitaplar
17
2. SÖZCÜKSEL TİPOLOJİ AÇISINDAN DİL DİZGESİNDE ADLANDIRMA MODELLERİ: RUSÇADA SU
Filoloji Alanında Araştırma ve Değerlendirmeler, Gülnaz Kurt, Mehmet Galip Zorba, Editör, Gece Kitaplığı, ss.49-84, 2021
3. Onomasyoloji. Kuramdan Bilime Doğru. Rus Dili Örneği.
Nobel Yayınevi, Ankara, 2020
4. Haber metinleri. Türkçe-Rusça çeviri uygulamaları (QR kodu uygulaması ile video takibi)
Gece kitaplığı, Ankara, 2020
5. Dilbilimsel çeviri kuramı. Rusça-Türkçe çeviri sorunları ve stratejileri.
Gece kitaplığı, Ankara, 2020
6. ”Umom Rossiyu ne ponyat”...No mojno li nauçit dumat po-russki?
Mir russkogo slova, , Editör, Penzenskiy gosudarstvennıy universitet, Moskva, ss.77-95, 2020
7. Dillerin bilişsel haritası: Türkçe-Rusça dil çifti
Siyasi Sosyal Kültürel Yönleriyle Türkiye ve Rusya, , Editör, Berikan Yayınevi, ss.11-30, 2019
8. Bilişsel Dilbilim ve Yabancı Dil Öğretimi. Ya da... Kara Hindiba ile Yastık Arasında Ortak Bir Şey Var Mı?
Current Debates on Social Sciences. Human Studies., , Editör, Bilgin Kültür Yayınevi, ss.679-686, 2018
9. Roman gibi Hayat. Roman Yakobson ve Bilimsel Mirası.
Bilim ve İnsan. Şahsiyetini İnşa Edenler., , Editör, Gazi Kitabevi, Ankara, ss.311-325, 2018
10. Sovyet Döneminde Edebi Çeviri Kuramının Doğuşu
Liderlerin Sovyeti. Devrimden Perestroykaya., Prof.Dr. Ayla Kaşoğlu, Editör, Çeviribilim, ss.314-327, 2017
11. Yabancı Dil/Çeviri Eğitiminde İşlevsel Söz Dizimi Kuramı: Türkçe-Rusça Dil Çifti Örneği
Prof. Dr. Altan Aykut’a Armağan. Rus Dili ve Edebiyatının İzinde, Ayla Kaşoğlu, Editör, Çeviribilim, İstanbul, ss.259-281, 2016
12. Rus ve Türk Gazete Haber Başlığı Dili Kültürdilbilimsel Yaklaşım
Gazi Kitabevi, Ankara, 2014
13. Anıştırma Olgu Türleri Üzerine
Kültürdilbilim Temel Kavramlar ve Sorunlar, Olena Kozan, Editör, Gazi Yayınevi, ss.107-112, 2014
14. Kültürdilbilimde Anahtar Bir Kavram: Anıştırma
Kültürdilbilim Temel Kavramlar ve Sorunlar, Olena Kozan, Editör, Gazi yayınevi, ss.101-106, 2014
15. Kültürdilbilim nedir?
Kültürdilbilim. Temel Kavramlar ve Sorunlar., , Editör, Gazi Kitabevi, Ankara, ss.1-9, 2014
16. Ölümsüzlüğe Kavuşan ‘Ölü Canlar’
Edebiyat ve Sinema, , Editör, Hat Yayınevi, ss.339-355, 2011
17. Metinlerle Rusça Ad Durumları
Kurmay Yayınevi, 2010