Doç. Dr. ONUR ÖZCAN


Gazi Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi

Fransız Dili Eğitimi


WoS Araştırma Alanları: Tiyatro, Dil Ve Dilbilim, Edebiyat, Kültürel Çalışmalar


Avesis Araştırma Alanları: Yabancı Diller Eğitimi, Fransızca Eğitimi, Mütercim-Tercümanlık, Fransızca Mütercim-Tercümanlık, Yapay Zeka, Bilgisayarda Öğrenme ve Örüntü Tanıma

Metrikler

Yayın

38

Atıf (WoS)

1

H-İndeks (WoS)

1

Atıf (Scholar)

44

H-İndeks (Scholar)

3

Atıf (TrDizin)

6

H-İndeks (TrDizin)

1

Atıf (Diğer Toplam)

29

Proje

4

Tez Danışmanlığı

5

Açık Erişim

3
BM Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları

Eğitim Bilgileri

2013 - 2018

2013 - 2018

Doktora

Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Yabancı Diller Eğitimi, Fransızca Öğretmenliği, Türkiye

2009 - 2012

2009 - 2012

Yüksek Lisans

Dicle Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Yabancı Diller Eğitimi, Fransız Dili Eğitimi, Türkiye

2009 - 2009

2009 - 2009

Yüksek Lisans

Université du Maine: Le Mans, Français langue étrangère, Master 1 , Fransa

2004 - 2009

2004 - 2009

Lisans

Dicle Üniversitesi, Ziya Gökalp Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi, Fransızca Öğretmenliği, Türkiye

2007 - 2007

2007 - 2007

Lisans

Université du Maine: Le Mans, Lettres Modernes, Fransa

Yabancı Diller

C1 İleri

C1 İleri

İngilizce

C2 Ustalık

C2 Ustalık

Fransızca

A1 Başlangıç

A1 Başlangıç

Almanca

Araştırma Alanları

Yabancı Diller Eğitimi

Fransızca Eğitimi

Mütercim-Tercümanlık

Fransızca Mütercim-Tercümanlık

Yapay Zeka, Bilgisayarda Öğrenme ve Örüntü Tanıma

Akademik Ünvanlar / Görevler

2023 - Devam Ediyor

2023 - Devam Ediyor

Doç. Dr.

Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi

2024 - 2024

2024 - 2024

Doç. Dr.

Université de Franche-Comté: Besançon, Centre de Linguistique Appliquée

2024 - 2024

2024 - 2024

Doç. Dr.

Faculty of Philology

2022 - 2023

2022 - 2023

Doç. Dr.

Kırıkkale Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatları Bölümü

2022 - 2022

2022 - 2022

Dr. Öğr. Üyesi

Toplum Çevirmenliği

2018 - 2022

2018 - 2022

Dr. Öğr. Üyesi

Kırıkkale Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatları Bölümü

2018 - 2018

2018 - 2018

Öğretim Görevlisi Dr.

Hacettepe Üniversitesi, Yabancı Diller Yüksekokulu, Fransızca Birimi

2012 - 2018

2012 - 2018

Öğretim Görevlisi

Hacettepe Üniversitesi, Yabancı Diller Yüksekokulu, Fransızca Birimi

2014 - 2014

2014 - 2014

Öğretim Görevlisi

ITIRI (Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales), Strasbourg, Fransa

2009 - 2012

2009 - 2012

Okutman

Bartın Üniversitesi, Rektörlük, Yabancı Diller Bölümü

2010 - 2010

2010 - 2010

Araştırmacı

Fransızca Öğretimi

Yönetimsel Görevler

2023 - Devam Ediyor

2023 - Devam Ediyor

Farabi Programı Bölüm Koordinatörü

Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi

2023 - Devam Ediyor

2023 - Devam Ediyor

Mevlana Değişim Programı Bölüm Koordinatörü

Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi

2023 - Devam Ediyor

2023 - Devam Ediyor

Erasmus Programı Bölüm Koordinatörü

Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi

2023 - Devam Ediyor

2023 - Devam Ediyor

Birim Stratejik Plan Komisyonu Üyesi

Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi

2022 - 2023

2022 - 2023

Anabilim/Bilim Dalı Başkanı

Kırıkkale Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Fransızca Mütercim ve Tercümanlık

2022 - 2023

2022 - 2023

Enstitü Kurulu Üyesi

Kırıkkale Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü

2022 - 2023

2022 - 2023

Bölüm Başkan Yardımcısı

Kırıkkale Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatları Bölümü

2022 - 2023

2022 - 2023

Anabilim/Bilim Dalı Başkanı

Kırıkkale Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatları Bölümü

2019 - 2023

2019 - 2023

Erasmus Programı Bölüm Koordinatörü

Kırıkkale Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatları Bölümü

2018 - 2020

2018 - 2020

Bölüm Akademik Teşvik Değerlendirme Komisyonu Üyesi

Kırıkkale Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatları Bölümü

2016 - 2018

2016 - 2018

Bölüm Akademik Teşvik Değerlendirme Komisyonu Üyesi

Hacettepe Üniversitesi, Yabancı Diller Yüksekokulu, Fransızca Birimi

2012 - 2018

2012 - 2018

Akademik Koordinatör

Hacettepe Üniversitesi, Yabancı Diller Yüksekokulu, Fransızca Birimi

2012 - 2018

2012 - 2018

Sınav Koordinatörü

Hacettepe Üniversitesi, Yabancı Diller Yüksekokulu, Fransızca Birimi

2012 - 2012

2012 - 2012

Merkez Müdür Yardımcısı

Bartın Üniversitesi, Uzaktan Eğitim Araştırma Ve Uygulama Merkezi

2011 - 2012

2011 - 2012

Proje Harcamaları Gerçekleştirme Kişisi

Bartın Üniversitesi, Sürekli Eğitim Uygulama Ve Araştırma Merkezi

2011 - 2012

2011 - 2012

Araştırma ve Projeler Koordinatörü

Bartın Üniversitesi, Sürekli Eğitim Uygulama Ve Araştırma Merkezi

Akademi Dışı Deneyim

2025 - Devam Ediyor

2025 - Devam Ediyor

Dış Danışman

TÜBİTAK, TÜBİTAK, BİLİM VE TOPLUM DESTEKLEME PROGRAMLARI, Dış Danışman

Makaleler

Tümü (18)
TRDizin (7)
Diğer Yayınlar (11)

2025

2025

1. Traduction Féministe Dans le Contexte de la Fertilité de la Femme

Güvenir S., Özcan O.

Söylem Filoloji Dergisi , cilt.2, sa.Çeviribilim Özel Sayısı , ss.282-304, 2025 (Hakemli Dergi) Sürdürülebilir Kalkınma

2013

2013

18. Eugène Ionesco nun Politik Tiyatroya Bakışı

ÖZCAN O.

JOURNAL OF TURKISH STUDIES , cilt.8, sa.10, ss.533-539, 2013 (Hakemli Dergi)

Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler

2025

2025

1. Çeviride Ekoloji Bağlamında Bruno Latour’un “Où atterir” Adlı Eseri Üzerine Bir Değerlendirme

Korkmaz B., Özcan O.

9. (ICSHRS) Uluslararası İnsan ve Toplum Bilimleri Kongresi, Casablanca, Fas, 14 - 16 Mart 2025, ss.1, (Özet Bildiri) Sürdürülebilir Kalkınma

2025

2025

2. Gençlerin Yazarlık Süreçlerindeki Motivasyon ve Psikoloji Unsurları

İnanır B., Özcan O.

9. (ICSHRS) Uluslararası İnsan ve Toplum Bilimleri Kongresi, Casablanca, Fas, 14 - 16 Mart 2025, ss.1, (Özet Bildiri) Sürdürülebilir Kalkınma

2024

2024

3. Kuramsal Feminist Kitap Çevirilerinde Feminist Çeviri Stratejilerinin Uygulanabilirliği

GÜVENİR S., ÖZCAN O.

EGE 12. Uluslararası Sosyal Bilimler Kongresi, Türkiye, 26 Aralık 2024, (Tam Metin Bildiri)

2024

2024

4. The Multilingual Education and Its Assessment-Evaluation Systems in School for Immigrants

AHDAB S., ÖZCAN O.

Uluslararası Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Sempozyumu, Ankara, Türkiye, 31 Aralık 2024, (Tam Metin Bildiri)

2024

2024

5. Avrupa Komisyonu'nun Makine Çeviri Sistemi eTranslation'da Metin Çevirisi

Özcan O.

I. ULUSAL ÇEVİRİBİLİM KURULTAYI, İzmir, Türkiye, 27 - 29 Haziran 2024, ss.55, (Özet Bildiri)

2023

2023

6. Drama ile Absürd Tiyatro ve Fransızca Öğretimi

Özcan O.

4. Ulusal Sanat Eğitimi Sempozyumu, Ankara, Türkiye, 23 - 27 Ekim 2023, ss.12, (Yayınlanmadı)

2022

2022

7. Toplum Çevirmenliğine Toplumdilbilimsel Bir Bakış

Özcan O.

Toplumdilbilim Araştırmaları Çalıştayı, Diyarbakır, Türkiye, 24 - 25 Kasım 2022, (Yayınlanmadı) Sürdürülebilir Kalkınma

2022

2022

8. Göç Bağlamında Yerel Sivil Toplum Kuruluşlarında Toplum Çevirmenliği

ÖZCAN O.

2. Uluslararası Güvenlik, Ekonomik, Sosyal, Siyasal ve Kültürel Boyutlarıyla "Küresel Göç Olgusu" Sempozyumu, Ankara, Türkiye, 23 - 24 Mart 2022, (Özet Bildiri) Sürdürülebilir Kalkınma

2022

2022

9. Bir Resimsel Çeviri Yorumlaması: Mükremin Mungan’ın Yağlı Boya Çalışmaları

ÖZCAN O.

2. Uluslararası Sanat ve Edebiyat Kongresi, Ankara, Türkiye, 21 - 22 Şubat 2022, ss.155-156, (Özet Bildiri)

2021

2021

10. Yükseköğretimdeki Yabancı Diller Eğitimi Programlarına Yönelik Bir Çeviri Dersi Önerisi

ÖZCAN O.

1. Uluslararası Yabancı Dil Eğitimi Sempozyumu, Ankara, Türkiye, 28 - 30 Haziran 2021, ss.64, (Özet Bildiri)

2019

2019

11. Traduire le non-sens dans le théâtre ionescien

ÖZCAN O., YALÇIN P.

Comment traduire les variétés périphériques? De l’argot traditionnel au français contemporain des cités, Budapest, Macaristan, 20 - 21 Haziran 2019, (Özet Bildiri)

2018

2018

12. Cyrano de Bergerac Oyununun Türkçe Çevirilerinin Dünü Ve Bugünü

ÖZCAN O.

VII. Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Bilimi Kongresi, Sivas, Türkiye, 10 - 12 Ekim 2018, ss.381-394, (Tam Metin Bildiri)

2018

2018

13. Türkiye’deki Karadeniz Üniversitelerinin Çeviri Politikaları

ÖZCAN O.

2nd International Black Sea Conference on Language and Language Education, Sinop, Türkiye, 21 - 22 Eylül 2018, ss.330-342, (Tam Metin Bildiri)

2015

2015

14. Eugène Ionesco nun Gergadanlar Oyununun Türkçeye Çevirilerinin İncelenmesi

ÖZCAN O.

4.Uluslararası Dil ve Edebiyat Konferansı, Tirane, Arnavutluk, 28 - 29 Ekim 2015, (Tam Metin Bildiri)

2013

2013

15. Çeviri Stratejileri ve İşlemleri Açısından Uyumsuz Absürd Bir Oyunun Türkçeye Çevirilerinin İncelenmesi Le Roi Se Meurt

ÖZCAN O., YALÇIN P.

13.Uluslararası Dil, Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu: Basit Üslup, Kars, Türkiye, 26 - 28 Eylül 2013, ss.681-692, (Tam Metin Bildiri)

2012

2012

16. Ionesco'nun Amédée ya da Nasıl Kurtulmalı Oyununda Absürd Ögeler

ÖZCAN O.

8.Ulusal Frankofoni Kongresi, Tekirdağ, Türkiye, 16 - 18 Mayıs 2012, (Tam Metin Bildiri)

Kitaplar

2023

2023

1. Toplum Çevirmenliğine Toplumdilbilimsel Bir Bakış

Özcan O.

Toplumdilbilim Araştırmaları, Kuramsal ve Uygulamalı Yaklaşımlar, Osman Solmaz,Ece H. Nazlı,Kadri Nazlı, Editör, Çizgi Kitapevi, Konya, ss.121-131, 2023 Sürdürülebilir Kalkınma

2020

2020

2. Dünya Klasikleri Bağlamında Makine Çevirisi Üzerine Bir Değerlendirme: Balzac Örneği

Özcan O.

Çeviride Teknoloji: Süreç ve Uygulamalar 1, Tok Ziya, Editör, Grafiker Yayınları, Ankara, ss.149-185, 2020 Sürdürülebilir Kalkınma

2020

2020

3. Cumhuriyet Dönemi Türk Edebiyatının Frankofon Dünyasındaki Bir Elçisi: Çevirmen Tahsin Saraç

ÖZCAN O.

Çeviribilimden İzdüşümler 1, Coşkun Osman, Editör, Kesit Yayınları, ss.11-60, 2020

2019

2019

4. Absürd Tiyatro ve Ionesco Oyun Çevirileri

ÖZCAN O.

Mitos Boyut, İstanbul, 2019

Bilimsel Yayınlarda Hakemlikler

Eylül 2024

Eylül 2024

Uluslararası Toplumdilbilim Araştırmaları Sempozyumu

Bildiri (Özet)



Davetli Konuşmalar

Mayıs 2025

Mayıs 2025

Yapay Zeka ve Çeviri Sektörü Kariyer Zirvesi: "Yapay Zeka Destekli Çeviri Araçlarının Kullanımına Yönelik Yetkinlik Tatışmaları"

Konferans

Kırıkkale Üniversitesi-Türkiye

Aralık 2024

Aralık 2024

Çeviride Yöntem Arayışları

Konferans

Hacettepe Üniversitesi Fransız Kültür Topluluğu-Türkiye

Burslar

2024 - 2024

2024 - 2024

Innover avec le numérique, Université de Franche Compté

Yabancı Ülkelerin Resmi Kurumları

Atıflar

Toplam Atıf Sayısı (WOS): 1

h-indeksi (WOS): 1

Jüri Üyelikleri

Eylül-2024

Eylül 2024

Tez Savunma (Yüksek Lisans)

Merve Reis Yüksek Lisans Tez Savunması - Gazi Üniversitesi