Yayınlar & Eserler

Makaleler 28
Tümü (28)
SCI-E, SSCI, AHCI (2)
SCI-E, SSCI, AHCI, ESCI (2)
Scopus (3)
TRDizin (13)
Diğer Yayınlar (15)
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler 30

1. MASALLAR HAYAL ÜRÜNÜ (MÜ)DÜR ?

1. Uluslararası Yabancı Dil Eğitimi Sempozyumu, Ankara, Türkiye, 28 - 30 Haziran 2021, cilt.1, sa.1, ss.263-286, (Özet Bildiri) Sürdürülebilir Kalkınma

2. PERİ MASALLARINDA MİTOLOJİ’NİN İZLERİ

Uluslararası Pegem Eğitim Kongresi, Antalya, Türkiye, 27 - 30 Ekim 2021, ss.517-526, (Tam Metin Bildiri)

3. Peri Masallarında Mitolojinin İzleri

Uluslararası Pegem Eğitim Bilimleri Kongresi, Antalya, Türkiye, 27 - 30 Ekim 2021, cilt.1, ss.517-526, (Tam Metin Bildiri)

4. Molière’in “Le Malade Imaginaire (Hastalık Hastası)” adlı Tiyatro Eserinin Çeviri Stratejileri ve İşlemleri Açısından İncelenmesi

6. Uluslararası Akademik Araştırmalar Kongresi (ICAR), Ankara, Türkiye, 23 - 25 Ağustos 2021, ss.71-72, (Özet Bildiri) Sürdürülebilir Kalkınma

5. FRENCH ON ACADEMIC OBJECTIVES IN TURKISH ACADEMICENVIRONMENT

INTERNATIONAL PARIS CONFERENCE ONSOCIAL SCIENCES - II, Paris, Fransa, 15 - 17 Kasım 2019, cilt.1, ss.218-226, (Tam Metin Bildiri)

6. Kişiselleştirilmiş Fransızca Öğretiminin Öğrencilerin Başarısına ve Derse İlgisine Etkisi

V. ULUSLARARASI TURKCESS EGİTİM VE SOSYAL BİLİMLER SEMPOZYUMU, İstanbul, Türkiye, 27 - 29 Haziran 2019, ss.426-427, (Özet Bildiri)

7. Traduire le non-sens dans le théatre ionescien

“Comment traduire lesvarietes peripheriques? De 1’argot traditionnel aufrançais contemporain des cites”, Budapest, Macaristan, 20 - 21 Haziran 2019

8. Molière’in Kibarlik Budalası” (Le Bourgeois Gentilhomme) Adlı Eseri ile Türkçe’ye Çevirilerinin İncelenmesi

2nd International Black Sea Conference on Language and Language Education, 21 - 22 Eylül 2018, (Tam Metin Bildiri)

9. Duygusal Zekâ Ve Yabancı Dil Öğretimi/Öğrenimi

ICONTE 9th International Congress on New Trends in Education , Antalya, Türkiye, 10 - 12 Mayıs 2018, (Yayınlanmadı)

10. Yaşayan Dil Fransızcanın Öğretimi/Öğrenimi ve Duygusal Zeka

5th International Symposium on Multidisciplinary Studies, 16 - 17 Kasım 2018, (Özet Bildiri)

11. Çeviri Stratejileri ve İşlemleri Açısından “Değirmenimden Mektuplar” Adlı Eserin İncelenmesi

CUDES 2018: VII. International Congress on CurrentDebates in Social Sciences, 19 - 21 Nisan 2018, (Özet Bildiri)

14. Pre-service teachers’ views on games regarding with active learning strategies

5th International Curriculum and Instruction Congress, Muğla, Türkiye, 26 - 28 Ekim 2017, (Özet Bildiri)

15. « L’intelligence Émotionnelle: Le Cas Des Futurs Professeurs du FLE”, 5-7 Juillet 2017, Université Catholique De Louvain Bruxelles-Belgique

Colloque International : Emo-Tissage / Emo-Learning :Affects Dans L’apprentissage Des Langues, 5 - 07 Temmuz 2017, (Özet Bildiri)

16. “Etude Des Elements Culturels Dans “Cınq Villes” D’ahmet Hamdi Tanpınar: Intertextualıté Et Interculturalıté”

Congrès Mondial de la Traductologie, 10-14 avril 2017, Université Paris Ouest Nanterre-La Défense, Paris., 10 - 14 Nisan 2017, (Özet Bildiri)

17. “Yabancı Diller Eğitimi Bölümü Öğretmen Adaylarının Mesleki Kaygılarının Çeşitli Değişkenler Açısından İncelenmesi” , 7-8 nisan 2017, Uludağ Üniversitesi, Bursa.

“Uluslararası Geçmişten Günümüze Bursa’da Frankofoni Sempozyumu”, 7-8 nisan 2017, Uludağ Üniversitesi, Bursa, 7 - 08 Nisan 2017, (Özet Bildiri)

18. Les relations bilatérales et la mobilité des étudiants

Campus France Academic Cooperation Seminar Conferences&Academic Meeting, 7 - 09 Kasım 2016, (Özet Bildiri)

19. Molière in Cimri Adlı Eseri ile Türkçe Çevirilerinin Karşılaştırmalı Çözümlemesi

XI. Frankofoni Kongresi, İstanbul, Türkiye, 13 - 15 Mayıs 2015, (Özet Bildiri)

20. Edebi Çevirinin Yabancı Dil Öğretimindeki Rolü” “The Role of Literary Translation in Foreign Language Teaching

” III. Asya Dilleri ve Edebiyatları Sempozyumu (ADES III) , (III. International Symposium on Asian Languages and Literatures), Kayseri, Türkiye, 12 - 14 Mayıs 2014, (Yayınlanmadı)

21. Research on Prospective Foreign Language Teachers' Self-Efficacy Beliefs

Global Conference on Linguistics and Foreign Language Teaching (LINELT), Antalya, Türkiye, 5 - 07 Aralık 2013, cilt.136, ss.491-495, (Tam Metin Bildiri) Sürdürülebilir Kalkınma identifier

22. Çeviri Stratejileri ve İşlemleri Açısından Uyumsuz Absürd Bir Oyunun Türkçeye Çevirilerinin İncelenmesi Le Roi Se Meurt

13.Uluslararası Dil, Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu: Basit Üslup, Kars, Türkiye, 26 - 28 Eylül 2013, ss.681-692, (Tam Metin Bildiri)

23. Albert Camus'nün "L'Etranger" Adlı Romanının Çeviri Stratejileri ve İşlemleri Açısından İncelenmesi

13. Uluslararası Dil, Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu: Basit Üslup, Kars, Türkiye, 26 - 28 Eylül 2013, ss.17-24, (Tam Metin Bildiri)

24. Fransızca Öğrencilerinin Sözlü İletişim Becerilerine Yönelik Tutumlarının Değerlendirilmesi

9. Ulusal Frankofoni Kongresi, Samsun, Türkiye, 23 Mayıs 2013, cilt.8, ss.721-730, (Özet Bildiri) Sürdürülebilir Kalkınma

26. Le portfolio électronique dans la classe de langue: outil d’apprentissage et d’évaluation alternative

Colloque international Formation et Professionnalisation des Enseignants de Langues, Evolution des contextes, des besoins et des dispositifs, Université Sorbonne Nouvelle, Paris , Paris, Fransa, 3 - 04 Kasım 2011, (Yayınlanmadı)

27. Etude Sur Le Niveau Du Désespoir Des Futurs Enseignants Dans Le Département De l’Enseignement Du Français De Luniversité De Gazi

IX. Congrès International De Linguistique Française, Universidad Autonoma De Madrid, Madrid, İspanya, 24 - 26 Kasım 2010, (Yayınlanmadı)

29. Etude sur l’apprentissage et l’enseignement du vocabulaire dans la classe de langue

la conférence internationale d'Eurosla 18, Aix-En-Provence, Fransa, 10 - 18 Eylül 2008, (Yayınlanmadı)

30. L’Enseignement des Langues Etrangères et le Français dans les Etablissements Scolaires

Révue du Conseil de l’Europe, CC-LANG (96), Echternach, Lüksemburg, 10 - 13 Eylül 1996, ss.401-405, (Özet Bildiri)
Kitaplar 15

1. “8 RUE DE L’HUMANITÉ” FİLMİNİN ALTYAZI ÇEVİRİLERİNİN J. VINAY VE J. DARBELNET ÇEVİRİ STRATEJİLERİ AÇISINDAN İNCELENMESİ

FİLOLOJİ ALANINDA ULUSLARARASI ARAŞTIRMALAR III, Doç. Dr. Mehmet Özdemir, Editör, Eğitim Yayınevi, ss.129-152, 2022

2. Peri Masallarında Mitolojinin İzleri

2021 Uluslararası Pegem Eğitim Bilimleri Kongresi Tam Metin e-kitap, , Editör, Pegem Akademi, Ankara, ss.517-527, 2022

3. Masalın Fransa Yolculuğu Fransız Masal Geleneği 17. yy. Charles Perrault Örneği

Doğu'dan Batı'ya Masalın Serüveni Dünya Masalları, Prof. Dr. Fatma Ahsen Turan Prof. Dr. Habibe Yazıcı Ersoy Doç. Dr. Şengül Demirel, Editör, Nobel Kültür, ss.267-297, 2022

4. Mahmut Şevket Esendal'ın Öykülerinin Fransızca Çevirileri: Eşdeğerlik ve Çeviri Stratejileri Bağlamında Bir İnceleme

Çeviribilimden İzdüşümler 2 , Osman Coşkun, Editör, Kesit Yayınları, İstanbul, ss.69-103, 2021

6. Çeviribilimde Gelgitler

Library of Congress Cataloging Distribution Service , İstanbul, 2020

7. Charles Perrault Masallarının Türkçe Çevirilerindeki Kültürel Unsurların Erek Odaklı Çeviri Kuramı Açısından İncelenmesi

Çeviribilimden İzdüşümler I, Osman Coşkun, Editör, Library of Congress Cataloging Distribution Service , İstanbul, ss.59-100, 2020

9. Osmanlı İmparatorluğu Haiti İlişkileri

XIX. Yüzyıl Boyunca Osmanlı İmparatorluğu Latin Amerika İlişkileri, öğr.Gör. Fatma Öznur Seçkin, Editör, Ankara Üniversitesi, Ankara, ss.169-177, 2019

10. In Terms Of Translation Strategies And Operations An Analysis Of the Work “Letters From My Windmil

Current Debates in Gender cultural Studies, Gülçin Taşkıran Ercan Geçgin, Editör, IJOPEC Publication, İstanbul, ss.129-138, 2018

11. L’Intelligence Émotionnelle- Le cas des futurs professeurs de FLE en Turquie.

Émotissage- Les Émotions dans L’Apprentissage des Langues., Françoise Berdal-Massuy (sous la direction de), Editör, UCL Presses Universitaires de Louvain., Brüksel, ss.175-190, 2018

12. Yaşayan Dil Fransızcanın Öğretimi/Öğrenimi ve Duygusal Zekâ.

Filolojide Güncel Akademik Çalışmalar-2018, Doç.Dr. Bülent C. Tanrıtanır, Editör, Gece Kitaplığı, Ankara, ss.72-80, 2018

13. The Professional Concerns Of Prospective Teachers In The Department Of Foreign Languages Of Gazi Education Faculty Of Gazi University

Les Nouveaux Aspects de la Francophonie, Ayla Gökmen, Editör, Editions Universitaires Européennes, Bursa, ss.426-436, 2018
Bilirkişi Raporları 2

1. Uzman Görüşü

Gazi Üniversitesi, ss.3, Ankara, 2021 Sürdürülebilir Kalkınma

2. Uzman Görüşü

Gazi Üniversitesi, ss.3, Ankara, 2019
Metrikler

Yayın

101

Yayın (WoS)

4

Yayın (Scopus)

4

Atıf (Scopus)

1

H-İndeks (Scopus)

1

Atıf (Scholar)

7

H-İndeks (Scholar)

2

Atıf (TrDizin)

2

H-İndeks (TrDizin)

1

Atıf (Diğer Toplam)

70

Tez Danışmanlığı

14

Açık Erişim

7
BM Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları