Akademik Unvanlar
-
2017 - Devam Ediyor Prof. Dr.
Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi
-
2011 - 2017 Doç. Dr.
Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi
-
2007 - 2010 Yrd. Doç. Dr.
Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi
-
2006 - 2007 Öğretim Görevlisi Dr.
The University of Manchester, School of Arts, Languages and Cultures, Translation and Intercultural Studies
-
1998 - 2007 Okutman
Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi
Yönetimsel Görevler
-
2010 - Devam Ediyor Erasmus Programı Kurum Koordinatörü
Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi
-
2019 - 2023 Anabilim/Bilim Dalı Başkanı
Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi
-
2014 - 2019 Denklik Komisyonu Üyesi
Yükseköğretim Kurulu YÖK, Denklik Birimi
-
2013 - 2014 Anabilim/Bilim Dalı Başkanı
Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi
Akademi Dışı Deneyim
-
1998 - Devam Ediyor Öğretim Üyesi
Gazi Üniversitesi
-
2012 - 2015 EDEBİ ÇEVİRİ MODERATÖRÜ
KÜLTÜR VE TURİZM BAKANLIĞI
-
2010 - 2012 KOMİSYON BAŞKANI
MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI
-
2006 - 2012 DERS KİTABI HAZIRLAMA KOMİSYONU ÜYESİ
MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI
-
2006 - 2007 Visiting Fellow
Manchester University
Verdiği Dersler
-
Yüksek Lisans Translation Criticism
-
Doktora Sosyodilbilim
-
Yüksek Lisans Literary Translation
-
Lisans Türkçe-Arapça Çeviri-I
-
Doktora Yabancı Dil Öğretiminde Yeni Yaklaşımlar
-
Lisans Arapça-Türkçe Çeviri-II
-
Doktora Çeviri Eleştirisi
-
Lisans Türkçe-Arapça Çeviri-II
-
Lisans Arapçanın Lehçeleri
-
Lisans Arapça Diyalektler
-
Yüksek Lisans Akademik Söylem
-
Lisans Arapça-Türkçe Çeviri-I
-
Yüksek Lisans Arapça Öğretim Yöntemleri ve Dil Becerilerinin Öğretimi
-
Yüksek Lisans Doğu ve Batıda Çeviri
-
Lisans Öğretim Teknolojileri ve Materyal Tasarımı
-
Lisans Araştırma Yöntemleri
-
Lisans Klasik Metinler
-
Lisans Okul Deneyimi
-
Lisans Yabancı Dil Öğretiminde Ölçme ve Değerlendirme
-
Lisans Etkili İletişim Becerileri
-
Doktora Metindilbilim ve Söylem Çözümlemesi
-
Lisans Öğretmenlik Uygulaması
-
Lisans Dilbilime Giriş-I
-
Lisans Hazırlık (Arapça)
-
Lisans İleri Konuşma Becerileri
-
Lisans Drama (Oyun) İnceleme ve Öğretimi
-
Lisans Konu Alanı Ders Kitabı İncelemesi
-
Lisans İleri Çeviri Teknikleri
-
Lisans Bilgisayar
-
Lisans Çocuklara Yabancı Dil Öğretimi
-
Lisans Arapça-Türkçe Çeviri
-
Lisans Arapçanın Lehçeleri
-
Lisans Osmanlıca
-
Lisans Dilbilime Giriş-II
-
Lisans Anlambilim
Yönetilen Tezler
-
Translating Idiomatic Expressions in Literary Discourse from English into Arabic: A Case Study of Hamlet and Macbeth by Shakespeare
Suçin M. H. (Danışman)
N.HAZIM(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2023 -
Aşk-ı Memnu" dizisinin Arapça dublajında kültürel ögelerin çevirisi
Suçin M. H. (Danışman)
A.YEŞİLYURT(Öğrenci), Doktora, 2023 -
Domestication procedures in Arabic translations of Alice's Adventures in Wonderland
Suçin M. H. (Danışman)
H.BASIL(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2023 -
Teaching Arabic Literature Using Task-based Language Teaching Method / تدريس الأدب العربيّ باستخدام منهج تدريس اللّغة القائم على المهام
Suçin M. H. (Danışman)
A.ALSAOUR(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2023 -
Hatay yerleşik Arap diyalektlerinin öğretimine yönelik a1 düzeyi iletişimsel materyal tasarımı
Suçin M. H. (Danışman)
M.AĞBAHT(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2022 -
Translation of metaphors into Arabic in Kahlil Gibran's The Prophet
Suçin M. H. (Danışman)
A.NABEEL(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2022 -
(in) visibility in translation of culture specific items in Sinan Antoon's The Corpse Washer, and I'jaam novels into english.
Suçin M. H. (Danışman)
S.ABDULSALAM(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2022 -
Teaching News Translation: A Task-Based Approach
Suçin M. H. (Danışman)
M.MUHAMMED(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2022 -
Translation of Register in Turkish, Azeri, and Russian Translations of J. D. Salinger's "The Catcher in the Rye"
Suçin M. H. (Danışman)
A.Rajabova(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2021 -
Kültür Odaklı Çeviri Ögeleri Bağlamında Orhan Pamuk’un “Yeni Hayat” Romanının Arapça Çevirileri
Suçin M. H. (Danışman)
-
Subtitle translation: Challenges and strategies in translating humour in Arabic translation of TV show 'Friends'
Suçin M. H. (Danışman)
M.MUAYAD(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2021 -
The impact of foreignization and domestication on the English-Arabic translation of products' labels: pharmaceuticals and personal care products' labels
Suçin M. H. (Danışman)
E.ALAWNEH(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2021 -
Translation of register in Turkish, Azeri, and Russian translations of J. D. Salinger's The Catcher in the Rye
Suçin M. H. (Danışman)
A.RAJABOVA(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2021 -
Subtitle translation: Challenges and strategies in translating humour in Arabic translation of TV show Friends
Suçin M. H. (Danışman)
M.MUAYAD(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2021 -
Poetry translation: A case study of Mahmoud Darwish's "Mural" translations
Suçin M. H. (Danışman)
K.SALLAM(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2020 -
Poetry translation: A case study of Mahmoud Darwish's mural translations
Suçin M. H. (Danışman)
K.SALLAM(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2020 -
Aziz Nesin'in "Hoptirinam" adlı eserinin Arapça çevirisinin söz oyunları ve ironi açısından değerlendirilmesi
Suçin M. H. (Danışman)
-
Sentiment analysis in Iraqi Arabic dialects based on distributed representations of sentences and machine learning approach
Arıcı N., Suçin M. H. (Eş Danışman)
A.ADNAN(Öğrenci), Doktora, 2019 -
From Minority Writer to Turkish Exemplar: How Elif Shafak Consecrated for the Arab Reader
Suçin M. H. (Eş Danışman), Demirkol Ertürk Ş.
S.RABİA(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2019 -
ROL OYNAMA TEKNİĞİNİN YABANCI DİL OLARAK ARAPÇA ÖĞRENENLERİN KONUŞMA BECERİLERİNİ GELİŞTİRMEDE KULLANILMASI
Suçin M. H. (Danışman)
-
A descriptive analysis of dubbing strategies in the drama series "Sabʿat Tayyibūn" (Yedi Güzel Adam)
Suçin M. H. (Danışman)
M.HAMED(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2019 -
استخدام أسلوب أداء الأدوار في تطوير مهارات المحادثة لدى متعلّمي اللغة العربيّة من الناطقين بغيرها
Suçin M. H. (Danışman)
S.MANSOUR(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2019 -
Türkiye yükseköğretiminde öğrenim gören Arapça öğrencilerinin okuma stratejilerine yönelik farkındalıkları
SUÇİN M. H. (Danışman)
E.DALMIŞ(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2018 -
Türkiye Yükseköğretiminde Öğrenim Gören Arapça Öğrencilerinin Okuma Stratejilerine Yönelik Farkındalıkları.
SUÇİN M. H. (Danışman)
-
Arapçadan Türkçeye yapılan şiir çevirilerinin dil, estetik ve üslup bakımından incelenmesi
SUÇİN M. H. (Danışman)
G.DAĞBAŞI(Öğrenci), Doktora, 2017 -
Mardin'de konuşulan Arapça lehçenin sesbilgisi biçimbilgisi ve sözdizimi bakımından incelenmesi
SUÇİN M. H. (Danışman)
-
Arapça ve Rusçada Ölüm ve Hastalık İfade Eden Örtmeceler
SUÇİN M. H. (Danışman)
-
Arapça ve Rusçada hastalık ve ölüm ifade eden örtmeceler
Suçin M. H. (Danışman)
A.TUNCER(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2017 -
Arapçadan Türkçeye Yapılan Şiir Çevirilerinin Dil, Estetik ve Üslup Bakımından İncelenmesi
SUÇİN M. H. (Danışman)
-
Üniversiteler için Arapça yaratıcı yazma: Öğretim programı ve atölye tasarımları
SUÇİN M. H. (Danışman)
-
Kur'an-ı Kerim'de "el" ve "yüz" kelimelerinin yer aldığı deyimlerin Türkçe çevirilerinin değerlendirilmesi
SUÇİN M. H. (Danışman)
H.SELİM(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2016 -
Kur'an'ı Kerim'de El ve Yüz Kelimelerinin Yer Aldığı Deyimlerin Türkçe Çevirilerinin Değerlendirilmesi
SUÇİN M. H. (Danışman)
-
Arapça konuşma becerisine ilişkin özyeterlik algısı ölçeğinin geliştirilmesi
SUÇİN M. H. (Danışman)
-
Görev odaklı dil öğretimi ile Arapça dil bilgisi öğretimi
SUÇİN M. H. (Danışman)
-
Türkçe Ve Arapçada Ortak Veya Benzeşen Atasözleri
SUÇİN M. H. (Danışman)
-
الأمثال المشتركة أو المتشابهة في اللغتين العربية والتركية
Suçin M. H. (Danışman)
A.ABDELLİ(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2015 -
Türkçe ve Arapça nezaket ifadeleri: Karşılaştırmalı bir inceleme
SUÇİN M. H. (Danışman)
-
Lise düzeyinde Arapça öğrencilerinin sözlük kullanma becerileri ve bu becerileri geliştirmeye yönelik etkinlikler
SUÇİN M. H. (Danışman)
-
Kur'an-ı Kerîm'deki bazı deyimlerin çeviri stratejileri açısından değerlendirilmesi
SUÇİN M. H. (Danışman)
-
Arap gramerinin kolaylaştırılmasına yönelik çalışmalar ve ıraklı öğrenciler ile öğretmenlerin bu konudaki tutumları
SUÇİN M. H. (Danışman)
-
محاولات تيسير النحو العربي ومواقف الأساتذة والطلبة العراقيين منها
Suçin M. H. (Danışman)
D.A.(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2013 -
Arapça öğretiminde kubaşık öğrenme yönteminin öğrenci başarısı üzerindeki etkisi
SUÇİN M. H. (Danışman)
Verdiği Kurs ve Eğitimler
-
2020 - 2020 Toplum Çevirmenliği Eğitimi Projesi III
Sürekli Eğitim Merkezi - Eğitim
-
2020 - 2020 Toplum Çevirmenliği Eğitimi Projesi II
Sürekli Eğitim Merkezi - Eğitim
-
2019 - 2019 Toplum Çevirmenliği Eğitimi Projesi I
Sürekli Eğitim Merkezi - Eğitim
-
2019 - 2019 Toplum Çevirmenliği Temel Eğitimi
Sürekli Eğitim Merkezi - Eğitim
-
2019 - 2019 İleri Düzey Sözlü Çeviri Eğitimi
Akademik Birimler - Eğitim
-
2019 - 2019 Sözlü Çeviri Eğitimi
Sürekli Eğitim Merkezi - Eğitim
-
2019 - 2019 Yazılı Çeviri Eğitimi
Uygulama Araştırma Merkezi - Eğitim
-
2018 - 2018 Toplum Çevirmenliği Eğitimi Projesi
Akademik Birimler - Eğitim
-
2018 - 2018 Sözlü Çeviri Eğitimi
Akademik Birimler - Eğitim
-
2018 - 2018 Toplum Çevirmeni Temel Eğitimi Projesi
Akademik Birimler - Eğitim
-
2018 - 2018 Toplum Çevirmenliği Temel Eğitimi Projesi
Akademik Birimler - Eğitim
-
2014 - 2014 Uluslararası Türkçe-Arapça/Arapça-Türkçe Edebî Çeviri Çalıştayı (TÜRAPÇAT) 3
Akademik Birimler - Eğitim
-
2013 - 2013 Uluslararası Türkçe-Arapça/Arapça-Türkçe Edebî Çeviri Çalıştayı (TÜRAPÇAT) 2
Akademik Birimler - Eğitim
-
2012 - 2012 Uluslararası Türkçe-Arapça/Arapça-Türkçe Edebî Çeviri Çalıştayı (TÜRAPÇAT) 1
Akademik Birimler - Eğitim
-
2010 - 2010 Arapça Öğretim Teknikleri Semineri
Uygulama Araştırma Merkezi - Eğitim
-
2009 - 2009 Arapça Öğretim Yöntem ve Teknikleri Atölye Çalışması
Uygulama Araştırma Merkezi - Eğitim
-
2009 - 2009 İmam-Hatip Liseleri Arapça Öğretim Programları ve Ders Kitapları Tanıtım Semineri
Sürekli Eğitim Merkezi - Eğitim
-
2008 - 2008 Arapça Öğretim Yöntem ve İlkeleri Semineri
Sürekli Eğitim Merkezi - Eğitim
-
2007 - 2007 Arapça Öğretim Yöntem ve İlkeleri Semineri
Sürekli Eğitim Merkezi - Eğitim